Home

23 Май, 2009

  • 5:07 PM
katib
Мы с Леней Коганом спорили, как правильно писать: звук ассимилируется с другим звуком или другому звуку. Леня утверждал, что писать "с" - это моветон. "Что, так пишут только ПТУ-шные девочки?" - спросила я, вспомнив слова Барулина ("Только ПТУ-шные девочки пишут "масдар как грамматическая категория"! На заборах!").
Но нас учили именно ассимиляции с! И в словаре Ушакова - два равноправных варианта. А вы как говорите?

Опрос #1404426 А вы как говорите / пишете?
Открыт: Всем, подробные результаты видны: Всем, участников: 40

Фрикативный ассимилируется...

Показать ответы

со смычным
38 (95.0%)

смычному
2 (5.0%)



Спасибо.

Вновь про шва (шву)

  • 19 Июн, 2008 at 10:30 PM
katib
Нда, помощь зала впечатляет. Вам бы всё хиханьки, а мне про него/неё в статье писать. И, главное, если мужской род имеет объяснение, что звук, женский - что кончается на -а, то средний (который мне тоже очень симпатичен) я вообще не понимаю, откуда лезет.
katib
Опрос #1207035 Шва эпентетическ-к-к
Открыт: Всем, подробные результаты видны: Всем, участников: 49

Какого рода, по вашему мнению, в русском языке слово "шва"?

Показать ответы

мужского
8 (16.3%)

женского
22 (44.9%)

среднего
19 (38.8%)

На защите дипломов

  • 10 Июн, 2008 at 11:06 PM
ежик
И.А. Муравьева (восторженно): Это замечательное исследование Майзель опубликовал аж в 1957 году!
В.М. Алпатов (спокойно): А умер еще на 5 лет раньше.

лингвистицское

  • 13 Май, 2008 at 10:47 PM
katib
Конференция по африканистике 22-23 мая кажется очень интересной. Обязательно пойду, кстати, хороший повод повторить классификацию африканских языков, а то я вечно эти классификации учу-учу, а потом ничего не помню. Странным образом. А нет ли где лингвистического атласа Африки?
И, кстати, кто такой Серджо Балди, который будет рассказывать про арабские заимствования в фула, хауса и канури? Я бы тоже с удовольствием поизучала где-нибудь арабские заимствования. Сейчас, только статью про лексику боли допишу. Эх.

Ага, нашла:
Dr. Sergio Baldi
Associate Professor of Hausa
Dipartimento di Studi e Ricerche su Africa e Paesi Arabi
Istituto Universitario Orientale
Piazza S. Domenico Maggiore
Napoli
Italy

Неужели будет по-русски рассказывать?

28 Апр, 2008

  • 4:06 PM
katib
Есть два типа неправильных предложений:
- "можно, но так не говорят" и
- "так говорят, но так нельзя"

16 Апр, 2008

  • 10:00 PM
v kepke
Ах, как мы сегодня убрались в типологической лаборатории! Теперь не лаборатория, а просто музей чистоты и аккуратности.
Это был пост про лингвистику.

27 Мар, 2008

  • 1:20 PM
camel
Оказывается, электронный корпус арабского языка, который я тут разрекламировала, и который мне очень помогает сейчас, находится на сайте университета Brigham Young University, который "является главным университетом Церкови Иисуса Христа Святых последних дней", где "большинство студентов также являются Святыми последних дней".
Я просто в шоке, джентельмены. 

21 Фев, 2008

  • 10:50 PM
характер
Наверное, я вредная и злая старая карга, но что я могу поделать, когда я вижу и слышу такое с перерывом минут в пять?!
Вижу ([info]merry1978  , зацени):

(Д.Э. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке. М, 2005)(!)

Слышу: в передаче Мировые сокровища культуры на канале Культура рассказывают о тунисском городе Каируан и в начале звучит очень известная 112 сура Корана, своеобразный символ веры мусульман: {Скажи: "Он - Аллах - един, Аллах, вечный; не родил и не был рожден, и не был Ему равным ни один!"}  (Вдумайтесь хорошенько в смысл!) И голос за кадром очень грамотно все комментирует и переводит, и вдруг, почти следующей же репликой:
"Нет Бога, кроме Аллаха и Мухаммада, пророка Его"(!)

Не, ну забодай их комар... 

21 Фев, 2008

  • 7:53 PM
katib
Дорогие лингвисты, какие научно-популярные книги вы бы советовали читать взрослым нелингвистам, которые интересуются языком вообще и этимологией в частности? Желательно еще, чтобы эти книги можно было где-нибудь купить. А то, например, книгу "Почему языки такие разные", кажется, сейчас нигде не купишь.
(Впрочем, когда я своему приятелю-нелингвисту обещала ее поискать, он сказал: "Не надо. Почему языки такие разные, я знаю: из-за Вавилонской башни".)

31 Янв, 2008

  • 1:56 PM
katib
Арабский электронный корпус объемом 68 943 447 слов: http://arabicorpus.byu.edu/
Включает в себя газеты различных стран, Коран, 1001 ночь, некоторое количество современной и средневековой литературы.
Особенно обращаю внимание своих студентов.
katib
Из арабской рассылки лингвистлиста.

Xth SYMPOSIUM SYRIACUM, VIIIe CONFERENCE ON ARAB CHRISTIAN STUDIES )

Хотела еще сделать кросспост в [info]christian_east, но там пока не добавили меня в участники.

21 Дек, 2006

  • 8:06 PM
katib
На защитах начала 21 века высшим "шиком" считалось вызывать дух своего научного руководителя.

Демонология новейшего времени. М.: Наука, 2304.

Олимпиада

  • 27 Окт, 2006 at 9:35 PM
katib
Мою задачу приняли на Олимпиаду по лингвистике, но я не испытываю по этому поводу радости, как ожидала. Сказали, что задача очень трудная и приняли ее со скрипом.
А жаль. Я еще с 1 курса мечтала составить задачку, но либо руки не доходили, либо не доделывала до конца.
Когда-то для меня Олимпиада стала окном в мир лингвистики. Жаль, что я участвовала в ней только в 11 классе. Но она дала мне возможность познакомиться с лингвистикой и лингвистами, походить в лингвистический кружок, попасть в летнюю школу. Это одно из самых ярких впечатлений того времени. И за все это я больше 10 лет "отдавала долг" - проверяла задачки, и это мне уже порядком надоело, но каждый год уговаривают заново. В этот раз буду проверять только свою задачу. Надеюсь, ее все-таки успешно решат. Потому что решить можно, а дети у нас гениальные.
После окончания Олимпиады могу выложить ее сюда, порешаете. Пока не скажу, о чем она - это важный секрет. :)

ненаписанное вовремя

  • 21 Июн, 2006 at 1:21 AM
camel
На "Диалоге" возник разговор о снах, и [info]ormer_fidler указал на то, что у нас не разработана терминология для того, кто видит сон, и того, кого видят во сне. Он сразу же предложил термины dreamer и dreamee. Потом мы еще немного постояли-покурили и придумали сомнивизора. Мы решили, что будут две конкурирующие школы в науке: одна - партия дримеров, а другая сомнивизоров. Когда же приехал Кибрик, я решила донести до него эту идею, но он довольно хмуро сказал: "тот, кто видит сон, называет сновидцем, а тот, кого видят, нам не релевантен", тем самым, сам того не подозревая, отнеся себя к третьей школе!* Осталось распределить эти школы географически. Скажем, московская - за сновидцев будет, питерская за дримеров, а пражская за сомнивизоров. Может, я путаю чего.
Самое интересное, что по дороге обратно один питерский участник конференции стал расспрашивать меня о нашей дискурсивной транскрипции. Я пыталась донести до него мысль, что наша транскрипция дискурсивно ориентирована, поэтому фонетика нам не нужна, и мы все записываем в орфографии. Может, он не расслышал из-за шума автобуса, может, он не мог поверить в существование нефонетических транскрипций (часто, кстати, не верят), но выслушав меня внимательно, он спросил: "А к какой фонологической школе вы себя относите?" Вот тут я и рухнула.

А вы к какой фонологической школе себя относите?

* скажите, а можно ли в данном случае употребить два деепричастных оборота? то есть как бы деепричастие к деепричастию?

"Диалог"

  • 5 Июн, 2006 at 8:29 PM
camel
Я вернулась с конференции "Диалог-2006", где мне неожиданно очень понравилось. Ехала я туда с чувством, что еду ради публикации и  отдохнуть в Подмосковье, но там оказалось много интересных докладов и очень приятная атмосфера. Неожиданно для меня туда поехал  мой любимый научный руководитель и несколько друзей из старой институтской компании, и мне было очено комфортно и весело. Веселая пьянка, Наташка с детьми, задушевные разговоры с Шушуней - давно не было так хорошо. Из Москвы приезжали гости, я познакомилась с [info]isya и развиртуализовалась с [info]ukropinka.
Доклад мой прошел спокойно, ни плохо, ни хорошо, впрочем, ничего сенсационного он не предполагал. Я немного стушевалась при вопросе, но ВИП бросилась мне на подмогу, за что ей большое спасибо, поскольку я выступать не люблю, при выступлении нахожусь в некотором трансе и плохо соображаю.
Единственный минус в том, что когда печатали тезисы, забыли использовать мой шрифт, который прилагался к докладу, и транскрипция в напечатанном виде не имеет ничего общего с настоящей. Впрочем, на сайте все в порядке. Мой доклад на сайте можно прочитать здесь.
В общем, в следующем году я постараюсь еще что-нибудь написать, чтобы вновь попасть на Диалог.

Несколько фотографий - под катом. Если на них нажать, они немного увеличатся.

4:20 am

  • 28 Май, 2006 at 4:19 AM
katib
Я только что полностью оценила замечательные возможности Google scholar. И очень рекомендую тем, кто еще не оценил.

Фрейду и не снилось

  • 21 Апр, 2006 at 8:43 PM
katib
Если бы можно было писать так:
"Активное причастие в арабских диалектах употребляется в значении перфекта, плюсквамперфекта или результирующего состояния. А пассивное... ну бывают причастия. Просто причастия."

Profile

camel
[info]verych
La femme qui rit

Latest Month

Ноябрь 2009
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Смешные рассказы о моей любимой стране Кувейте:

Syndicate

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner