camel

Гамбург

Если Марбург мы любим за то, что он маленький и старый, то Гамбург — за то, что он большой и новый. Мы с Илюшей решили провести в Гамбурге неделю между Рождеством и Новым годом, оказалось очень интересно.

Гамбург — это прежде всего гавань, международный порт. Я не сразу поняла почему, ведь город стоит не на море, а в устье Эльбы. Оказалось, что река сформировала там множество извилистых островов и прибрежных линий, так что там естественным образом удобно швартовать корабли, не нужно строить специальных пирсов. Река достаточно широкая и глубокая, чтобы корабли могли дойти до гавани, но в то же время гораздо спокойнее моря.

Вот тут на карте хорошо видно:



О близости моря не дает забыть то, что в Гамбурге почти все время дует ветер, и это страшно неудобно для жизни, например, мерзнешь сильнее, и шляпы сдувает. Поэтому большую часть времени мы провели в музеях, но надеемся приехать туда еще раз летом и погулять по городу побольше, а также поездить по окрестностям.

Гамбург сам по себе, конечно, не новый, первые поселения там относятся еще к V веку. Интересно, что современный город состоит из нескольких частей: собственно, старый Гамбург, плюс Альтона, которая раньше была не только отдельным городом, но и другим государством (принадлежала до середины XIX века Дании), плюс город на месте старого порта и складов. Мы посетили два краеведческих музея, как мы это любим, один - музей истории Гамбурга, другой - музей истории Альтоны.

Museum für hamburgische Geschichte находится в большом старом особняке по адресу Holstenwall 24, сходите туда, там интересно.



Мы посмотрели только маленькую часть — про историю Гамбурга до XX века, так что планируем туда вернуться в следующий раз. При входе очень интересная интерактивная 3D-карта, где показано, как город развивался на протяжении столетий. Много, как и везде, посвящено истории флота и порта, а еще интересно, что, как оказалось, в 1842 году в Гамбурге вспыхнул пожар, уничтоживший почти весь город, кроме, почему-то, той улицы, на которой он начался. На эту улицу — Deichstrasse — мы потом тоже сходили. Вот тут, видите, заведение так и называется "У начала пожара":



Подробнее про пожар можно прочитать, например, вот тут: http://beiunsinhamburg.de/2012/история-города-как-изменился-гамбург/

Из-за этого пожара, уничтожевшего все средневековое, а затем из-за ковровых бомбардировок 1943 года, город постоянно обновлялся и отстраивался, поэтому в нем часто можно увидеть вот такие красивые современные дома:





Но самые красивые и современные здания сейчас строят в районе Hafencity, про него я напишу отдельно.
camel

Germania

Поскольку пока совершенно неизвестно, как долго мы с И. будем жить в Германии, мы много путешествуем, чтобы успеть посмотреть побольше и побольше узнать об истории и географии этой страны. Мне это тем более актуально, что раньше для меня Германия была практически белым пятном на карте: я никогда там не была и ею не интересовалась, так что я все открываю для себя заново. И. же очень хорошо знает историю вообще и историю Германии в частности, так что ездить с ним — одно удовольствие, он для меня лучший гид и самый приятный спутник. 

А вот у меня  голова довольно дырявая, так что мне очень жаль, что я не записывала, куда мы уже успели съездить. Думаю, что ЖЖ — подходящая для этого площадка, так что сейчас тут будет серия постов про Гамбург, а потом по фотографиям попытаюсь восстановить еще какие-то места. Следите за обновлениями. :)

camel

Morning Train Poetry

Некоторое время назад обнаружила для себя инстаграм https://www.instagram.com/morningtrainpoetry, и с тех пор он у меня любимый среди незнакомых мне людей. Это девушка со смешным для нашего уха именем Lina Zelonka, которая много путешествует по Германии и фотографирует ее именно такой, как я люблю: природа, поезда, уютные города. Сказочные картинки. Вот здесь интервью с ней (англ.): http://atlasaddict.net/travelers-lina-zelonka/

Она была и в Марбурге и написала про него так: "marburg has all the good things: a beautiful old city, hills + forests all around, a river and a castle". А еще семитология (ну ладно, вообще университет), практически полное отсутствие ветра, выгодные иностранцу "левые" настроения, бесплатный проезд, дешевая еда и относительно небольшое и в основном юное население — все это делает Марбург совершенно райским местом. 


red

(no subject)

Мне приснился сон. Что звонят в дверь, я спрашиваю: "Кто?" - "Полиция!"
Открываю, на пороге полицейский с мусорным пакетом, а в нем бутылка из-под франконского вина.
"Это вы выбросили бутылку в контейнер для обычного мусора?" - спрашивает он очень грозно.
"Нет", - говорю, - "не мы".
"Не может быть! Мы опросили всех ваших соседей, и они сказали, что это не они. Значит, только вы остались."
"А может быть", - говорю, - "они врут?"
"Нет", - говорит он убежденно. - "У нас в Германии никто не врет."
И тут я проснулась.
camel

(no subject)

Приснилось, что "издательство" по-литовски будет holzeizdatelstvo. Holz - потому что бумага делается из дерева, типа издательство книг на деревянных носителях. По-литовски - ну потому что Литва между Россией и Германией, и у них есть заимствования из обоих языков.
Жаль, до кучи не приснилось правильное литовское окончание.
camel

Ораторское искусство

Несколько вещей, которые я вынесла для себя после чтения лекций по истории арабского языка на Летней школе по семитологии в Остроге:
- Писать лекцию полностью и зачитывать ее плохо. Делать много слайдов и рассказывать по ним вживую - хорошо.
- Побольше примеров на разные явления!
- Люди не против, когда часть информации в лекции им известна. Даже наоборот, тогда другую часть легче воспринимать, и есть что обсудить.
- Не надо рассказывать украинцам, что такое ситуация диглоссии. :)
- Нужно всегда иметь текст, который можно разобрать в конце лекции, если останется время. Или ролики, которые можно посмотреть и послушать.
- Хорошо бы все-таки готовиться заранее и пересматривать перед лекцией презентацию на предмет наличия в ней противоречий, скопированных из разных источников. :)