Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

camel

Арабская диалектология в зимнем семестре

У меня на прошлой неделе закончился зимний семестр, в котором я вела предмет «Арабская диалектология» по-немецки, и это был первый мой семестр с онлайн-преподаванием. Этот предмет является, вообще говоря, моей специальностью, и я вела его уже несколько раз: один или два раза в РГГУ и один раз два года назад в Марбурге, кроме того, я вела связанные с ним курсы по истории арабского языка, так что у меня много наработок. И всё равно было очень, очень трудно. Когда преподавание идет оффлайн, то необязательно готовить все материалы в письменном виде. Можно много чего просто говорить и писать на доске, обсуждать со слушателями в живом диалоге, видеть их реакцию. Тут же мне приходилось раз в неделю фактически делать полуторачасовой доклад по-немецки с презентацией. Люди очень неохотно включали камеры даже после моей прямой просьбы, медленно отзывались, так что ни реакции, ни диалога не было. И я думаю еще, что мой далекий от совершенства немецкий с ошибками и акцентом в режиме онлайн гораздо больше резал слух, и наверняка у меня были ошибки в презентациях. В общем, на последние занятия ходило два человека, в основном тоже иностранцы, которым больше плевать на мой немецкий язык. И самым лучшим и заинтересованным студентом оказался египтянин. Сейчас расскажу про него.

Collapse )
zebra

изучение немецкого

Я в Германии часто сталкиваюсь с иностранцами, которым в равных практически условиях приходится учить немецкий язык, и очень заметно, с какой разной скоростью они его учат. Кто-то доходит до высокого уровня за год, а кто-то остается на базовом и через 20 лет. Я сама приехала с уровнем А2, за два года дошла до середины С1 и поняла, что несмотря на лингвистическое образование и любовь к изучению языков, я не среди самых быстрых. Я стала думать, почему так, и сделала ряд наблюдений. При этом я не читала специальной литературы по second language acquisition, если вы читали, буду рада, если поделитесь какими-то специальными знаниями.

На мой взгляд, есть ряд факторов, которые ускоряют изучение языка, вес каждого не берусь определить, но чем их больше, тем для изучающего лучше. 

1) Если человек учил язык в детстве / школе, пусть даже совсем забыл, это знание все равно остается где-то в памяти и всплывает при повторном изучении.

2) Природные способности. Есть такое, что там и говорить. Есть люди, которые схватывают язык «на лету», быстро запоминают и повторяют слова, выражения, интонации. Я к таким, к сожалению, не отношусь, мне нужно зубрить. Акцент у меня на всех языках средний.

3) Хорошая память. Можно было бы сказать, что это подтип предыдущего, но на самом деле не совсем. Хороший пример тут Илья: у него память великолепная, но языковых способностей самих по себе нет.

Collapse )
verych

(no subject)

Я простудилась и уже практически выздоровела. Чувствую себя отлично, но вчера наболталась, и сегодня у меня пропал голос. За ужином говорю Илье шепотом: «Видишь, ты можешь читать мне нравоучительные лекции, а я ничего не смогу тебе ответить». «Давай я прочитаю тебе нравоучительную лекцию о том, что с больным горлом нельзя есть холодное», - сказал Илья и сожрал мой десерт.
camel

Ораторское искусство

Несколько вещей, которые я вынесла для себя после чтения лекций по истории арабского языка на Летней школе по семитологии в Остроге:
- Писать лекцию полностью и зачитывать ее плохо. Делать много слайдов и рассказывать по ним вживую - хорошо.
- Побольше примеров на разные явления!
- Люди не против, когда часть информации в лекции им известна. Даже наоборот, тогда другую часть легче воспринимать, и есть что обсудить.
- Не надо рассказывать украинцам, что такое ситуация диглоссии. :)
- Нужно всегда иметь текст, который можно разобрать в конце лекции, если останется время. Или ролики, которые можно посмотреть и послушать.
- Хорошо бы все-таки готовиться заранее и пересматривать перед лекцией презентацию на предмет наличия в ней противоречий, скопированных из разных источников. :)
camel

Век живи - век учись, или как встретились ходжа и хаджи

Настолько всегда была уверена, что "ходжа" - это искаженное арабское حاج Hajj- 'хаджи', что даже в голову не приходило это проверить. Как и многим арабистам, мне кажется. А вот все иранисты знают, что это совсем другое слово, и пишется по-другому: خواجه‎.

"Khawaja or Khwaja is from the Iranian word Khwāja, New Persian Khājé (Persian: خواجه‎). This title is also used in the Middle East, South Asia, and Central Asia. The title refers to the holder as Master, Lord. It is also closely related to other terms in Sufism. The spellings Hodja or Hoca (Turkish), Hodža (Bosnian), Hoxha (Albanian), Hodža (Serbian), Hotzakis (Greek), Hogea (Romanian) and Al-Khawaja[1] are also used", - сообщает нам Википедия.

Из тюркских языков слово было заимствовано в русский как "хозяин". Читаем у Фасмера:
"Хозя́ин, мн. хозя́ева, хозя́я, также в знач. "злой дух, домовой", терск. (РФВ 44, 110), амурск. (Карпов), колымск. (Богораз), хозя́йка, укр. хазя́ïн, блр. хадзя́iн (под влиянием слова хадзíць "ходить"; см. Аппель, РФВ 3, 88), др.-русск. хозя "господин" (Афан. Никит.). Заимств. из чув. χоźа, χuźа "хозяин", тур. χоdžа, крым.-тат., чагат, азерб., тат. χоǯа "учитель, хозяин, старец" (Радлов 2, 1708). Непосредственно из этого источника происходит др.-русск. ходжа "господин" (Никон. летоп.; см. Срезн. III, 1382); см. Рясянен, FUF 29, 200; ZfslPh 20, 448; Корш, AfslPh 9, 503; Мi. ЕW 90; ТЕl. I, 309, Nachtr. I, 46; Бернекер I, 400; Паасонен, CsSz. 52; Вихман, ТТ 50. Напротив, Соболевский (AfslPh 33, 610; "Slavia", 5, 450) принимает только тат. источник происхождения и объясняет – явно ошибочно – чув. слово как заимств. из русск.; см. против этого Паасонен (там же), Вихман (Tschuw. LW. 86). Неверно ищет Шёльд (Symb. Rozwadowski 2, 298 и сл.) источник русск. слова в перс. хudāi "учитель, господин".

Но и "хаджи" давно, оказывается, попал в русский язык - в виде слова "ханжа"! У Фасмера:
"Ханжа́, диал. "бродяга", новгор., вятск. (Даль). Объясняется обычно из тур. χаdžу "паломник" от араб. haǧǧ(i) – то же (Мi. ТЕl. I, 301, Nachtr. I, 41; Маценауэр 179). Согласный -н- может быть объяснен долготой ǯ в слове-источнике, но допустимо также экспрессивное происхождение. Сюда также ханже́й, ханжея́ "старовер", донск. (Миртов)".

А узнала я все это благодаря воспоминаниям Агаты Кристи, которая пишет, что на северо-востоке Сирии, куда она ездила на раскопки со своим мужем, к ним обращались "хваджа" и "ханум" "хатун". Интересно, сохранилось ли в тех местах до сих пор такое обращение.
sultan

(no subject)

"Арабский язык труден только первые двадцать пять лет", - говорю я своим студентам то, что нам говорили наши учителя, а им их учителя, а тем, наверное, сам пророк Мухаммад, да благословит его Бог и да приветствует.
Студенты смеются. Им до своих-то двадцати пяти еще предстоит прожить несколько жизней. Учеба на факультете лингвистики - они пока не осознают, но это самая лучшая жизнь. Стажировка за границей - а это совсем другая жизнь. Учеба в магистратуре, возможно, в другом вузе и по другой специальности, а это третья жизнь. Работа, а это совсем четвертая жизнь.
Но вы не волнуйтесь, дети, первые двадцать пять лет изучения арабского языка пройдут очень быстро.

PS. А вторые, боюсь, еще быстрее.
camel

(no subject)

С одной стороны, все выходные отравлены написанием программы по арабским диалектам для универа. А хочется смотреть "Теорию большого взрыва". Я там пропустила какой-то кусок и не понимаю, как Говард так внезапно женился.
С другой, такая симпатичная программа получается, что прямо захотелось по ней попреподавать - что на данный момент маловероятно.
Вот так во мне борются овощ и арабист.
характер

Кстати об университете

Очень правильные вопросы задает в своем посте К.А.
Я их слегка переформулирую:
Если на отделении учится 30 студентов, каждый из которых платит около 70 тыс. рублей в семестр, то почему зарплата преподавателя (полставки) составляет 5 тысяч (!!!) рублей (такова была моя зарплата в 2008-2009 гг., когда я преподавала на факультете лингвистики). Куда и кому идут студенческие деньги и как не стыдно руководству университета и государству, устанавливающему ставки, платить высококвалифицированным специалистам зарплаты, несовместимые с жизнью?
Почему так мало бюджетных мест и почему на них принимают студентов с самым высоким баллом ЕГЭ, если известно, что 100-бальные ЕГЭ в большинстве случаев получаются подкупом учителей или членов проверочной комиссии? К слову, из 12 студентов 1 курса ИВКА нам пришлось отчислить 7 - таков уровень поступающих сейчас в вузы.
Мне кажется, имеет смысл донести эти вопросы как минимум до руководства университета.
v kepke

Обещанный информативный пост

Например, вот про что.

Я сегодня узнала, что прототипом Романа Ойры-Ойры из книги "Понедельник начинается в субботу" был умерший на днях основатель отечественного программирования Михаил Романович Шура-Бура.
Ну, по-моему, это сам по себе интересный факт, но в нем есть еще лингвистическая составляющая.
Рассказал мне об этом мой сотрудник, который ставил ударение так: Шура'-Бура' (на последние слоги). Я очень обрадовалась, потому что понятно, что у Ойры-Ойры ударение явным образом должно быть там же, где у его прототипа, а я всегда делала ударение на последний слог, споря со всеми моими знакомыми. Однако точное место ударения выяснить не удалось. Говорят, в 57-й школе училась девушка по фамилии Шу'ра -Бу'ра, наверняка его внучка. Тогда все-так О'йра-О'йра. В интернете нигде нет. А вы не знаете?
camel

(no subject)

Оказывается, электронный корпус арабского языка, который я тут разрекламировала, и который мне очень помогает сейчас, находится на сайте университета Brigham Young University, который "является главным университетом Церкови Иисуса Христа Святых последних дней", где "большинство студентов также являются Святыми последних дней".
Я просто в шоке, джентельмены.